Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 はじめまして。Ryo Ikedaともうします。 私は御社のショッピングサイトの以下のアイテムを 非常に購入したいと思っています。 ーーーー...

翻訳依頼文
こんにちは。
はじめまして。Ryo Ikedaともうします。

私は御社のショッピングサイトの以下のアイテムを
非常に購入したいと思っています。
ーーーーーーー

しかし、私は日本に住んでいます。
配送先設定での国の選択肢に日本が有りません。

なんとか日本に送っていただく事はできないでしょうか?
できるだけ早くお返事いただければと思います。

よろしくお願いいたします。
[削除済みユーザ] [削除済みユーザ]さんによる翻訳
Hello.
Nice to meet you, my name is Ryo Ikeda.

I am very interested in purchasing the item, shown in the URL below, from your shopping website.
- - - - - - - - - - - - -

However, I currently reside in Japan and there is no option to select Japan as the destination for the shipping address.

Is there any way I can have the item shipped to Japan?
I would appreciate a prompt reply.

Kind Regards.

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
174

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
1,566円

翻訳時間
24分

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な107,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)