Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] それらは2個セットで箱詰めされていますので、偶数でのご注文のインボイスが必要となります。例:一つのインボイスに6個、他のインボイスに4個と言った感じになり...

翻訳依頼文
They are boxed in groups of two, so I would need to invoice the order by even numbers. Example: 6 on one invoice and 4 on another invoice.

Regards,
Gerry
sweetnaoken さんによる翻訳
それらは2個セットで箱詰めされていますので、偶数でのご注文のインボイスが必要となります。例:一つのインボイスに6個、他のインボイスに4個と言った感じになります。

敬具、
ゲリー

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
153文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
345円
翻訳時間
17分
フリーランサー
sweetnaoken sweetnaoken
Starter