Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お待たせして申し訳ございません。PAYPALのアカウント審査が長引いております。 暗証番号が届いて金額の制限が解除するのですが、その暗証番号がまだ来ません...
翻訳依頼文
お待たせして申し訳ございません。PAYPALのアカウント審査が長引いております。
暗証番号が届いて金額の制限が解除するのですが、その暗証番号がまだ来ません。
PAYPALに確認は取れておりますので、申し訳ございませんが、もうしばらくお待ちできますでしょうか?
暗証番号が届いて金額の制限が解除するのですが、その暗証番号がまだ来ません。
PAYPALに確認は取れておりますので、申し訳ございませんが、もうしばらくお待ちできますでしょうか?
sweetnaoken
さんによる翻訳
Sorry for making you wait.
The screening on PayPal has become prolonged. Once I receive my password, I can unlock the limited amount. However, I haven't received it yet.
I have already checked with PayPal, so could you please give me a little bit longer?
The screening on PayPal has become prolonged. Once I receive my password, I can unlock the limited amount. However, I haven't received it yet.
I have already checked with PayPal, so could you please give me a little bit longer?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 127文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,143円
- 翻訳時間
- 30分
フリーランサー
sweetnaoken
Starter