Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとう。 請求を送ってください。 数量を増やすことは可能ですか? さらに10個購入したいと考えています。 数量を増やせるのであれば、 残りの1...

翻訳依頼文
ご連絡ありがとう。
請求を送ってください。
数量を増やすことは可能ですか?
さらに10個購入したいと考えています。

数量を増やせるのであれば、
残りの10個は請求書を5個づつにしてほしいのですが可能ですか?

お返事おまちしております。
ありがとう!
chipange さんによる翻訳
Thank you for your message.
Please send me an invoice.
Is it possible for me to increase the quantity?
I would like to buy ten more.

If I can increase the quantity, I would like to have two invoices (each invoice for 5 pieces) for the order for ten pieces.

I am looking forward to hearing from you soon.
Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
117文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,053円
翻訳時間
24分
フリーランサー
chipange chipange
Starter