Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] これ以上仕入ができないと仰せですが、 "Tour Issue S200"の39インチ7本を送っていただく事ができないという意味ですか? できないのであれ...

翻訳依頼文
これ以上仕入ができないと仰せですが、
"Tour Issue S200"の39インチ7本を送っていただく事ができないという意味ですか?

できないのであれば、いつ頃入荷しますか?

Buttにある印刷はシルクスクリーン(シリアルナンバー)印刷ですか?
それとも、通常のShaftナンバーですか?
skyblueinq さんによる翻訳
You said you cannot get any more stock.
Does that mean you cannot send me seven of 39 inch "Tour Issue S200"?

If you cannot not, when will you be able to prepare the stock?

Is the print on the Butt a silk screen (serial number) print?
Or is it the normal Shaft number?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
141文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,269円
翻訳時間
18分
フリーランサー
skyblueinq skyblueinq
Starter
海外経験12年です。