Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私が郵便局に持って行ったという意味です。今は郵便屋さんが一生懸命運んでるんじゃないかな?4日程度で届くそうですよ。それまでほんの少しだけ待ってくださいよ。...
翻訳依頼文
私が郵便局に持って行ったという意味です。今は郵便屋さんが一生懸命運んでるんじゃないかな?4日程度で届くそうですよ。それまでほんの少しだけ待ってくださいよ。
受け取ったら連絡をください。
このメールへの返信は不要です。
受け取ったら連絡をください。
このメールへの返信は不要です。
natsukio
さんによる翻訳
I meant I brought it to a post office. I suppose a mailman is carrying the package. It should be delivered in about 4 days. Please be a little more patient until you receive it.
Please let me know when you receive it.
You don't have to reply to this email.
Please let me know when you receive it.
You don't have to reply to this email.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 106文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 954円
- 翻訳時間
- 12分
フリーランサー
natsukio
Starter