Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 一つ気になる点があります。 Aデバイスが常に熱を持っている状態です。 通常の動作温度および確認事項をご教示ください。 Aデバイスは新しいものに交換すべ...

翻訳依頼文
一つ気になる点があります。

Aデバイスが常に熱を持っている状態です。
通常の動作温度および確認事項をご教示ください。

Aデバイスは新しいものに交換すべきでしょうか?
kumako-gohara さんによる翻訳
There’s one point which I am concerned.

A device always keeps the fever.
Please let me know how to control the temperature and check normally.

Should I change A device to new one?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
79文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
711円
翻訳時間
4分
フリーランサー
kumako-gohara kumako-gohara
Starter
銀行勤務2年半(日本)、会計事務所勤務3年(海外)。
社内外問わず、相手の立場にたった対応を心がけるようにしています。
またどの相手に対しても「シンプ...
相談する