私はとても急いでいたので、あなたが対応する前に、
先程、新たに正しいサイズである38.5を注文しました。
ですので、交換の必要はなくなりました。
ただ間違って届いたサイズ40の返品を要求します。
この後、私はどうしたらよいのか教えてください。
あなたの迅速な対応を期待しています。
翻訳 / 英語
- 2012/10/21 00:05:51に投稿されました
I was in rush so I bought the size 38.5 which is the right size before your response.
So there's no need to replace.
However I ask for a refund for the wrong item, which is size 40.
Please tell me what process should I follow.
I expect your prompt response.
So there's no need to replace.
However I ask for a refund for the wrong item, which is size 40.
Please tell me what process should I follow.
I expect your prompt response.
翻訳 / 英語
- 2012/10/20 23:52:53に投稿されました
I was in a big hurry, so before you corresponded I just placed new order of the right size 38.5.
Therefore there is no need to exchange.
But I request the refund for size 40 that was delivered by mistake.
Please let me know what I should do.
I'll be waiting for your prompt response.
Therefore there is no need to exchange.
But I request the refund for size 40 that was delivered by mistake.
Please let me know what I should do.
I'll be waiting for your prompt response.
評価
44
翻訳 / 英語
- 2012/10/21 00:09:12に投稿されました
As I'm very quick, earlier, before your reponse, I was I able to order a new one with the correct size of 38.5.
And because of that, you don't need to replace it.
But I just need a return for the incorrectly sized 40.
After this, please tell me what to do.
I am looking forward to your prompt response.
And because of that, you don't need to replace it.
But I just need a return for the incorrectly sized 40.
After this, please tell me what to do.
I am looking forward to your prompt response.