翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/10/21 00:09:12

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

私はとても急いでいたので、あなたが対応する前に、
先程、新たに正しいサイズである38.5を注文しました。
ですので、交換の必要はなくなりました。
ただ間違って届いたサイズ40の返品を要求します。
この後、私はどうしたらよいのか教えてください。
あなたの迅速な対応を期待しています。

英語

As I'm very quick, earlier, before your reponse, I was I able to order a new one with the correct size of 38.5.
And because of that, you don't need to replace it.
But I just need a return for the incorrectly sized 40.
After this, please tell me what to do.
I am looking forward to your prompt response.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません