Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 値引きをしていただき感謝致します。 ○ドルでお願いします。 Paypalのインボイスを送ってください。 別件ですが、 先日注文したS200set(3~P...
翻訳依頼文
値引きをしていただき感謝致します。
○ドルでお願いします。
Paypalのインボイスを送ってください。
別件ですが、
先日注文したS200set(3~PW)が2set届いていません。
先週7set届き、今週8set到着予定でしたが
納品書を確認したところ6setしかないようです。
追送を宜しくお願いします。
○ドルでお願いします。
Paypalのインボイスを送ってください。
別件ですが、
先日注文したS200set(3~PW)が2set届いていません。
先週7set届き、今週8set到着予定でしたが
納品書を確認したところ6setしかないようです。
追送を宜しくお願いします。
natsukio
さんによる翻訳
Thank you for the discount.
I'd like to buy it for $0.
Please send me a Paypal invoice.
Aside from that, I still haven't received 2sets of S200set(3~PW).
I received 7 sets last week and I was supposed to receive 8 sets this week.
According to the invoice, it says only 6 sets.
Please send the rest please.
I'd like to buy it for $0.
Please send me a Paypal invoice.
Aside from that, I still haven't received 2sets of S200set(3~PW).
I received 7 sets last week and I was supposed to receive 8 sets this week.
According to the invoice, it says only 6 sets.
Please send the rest please.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 147文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,323円
- 翻訳時間
- 11分
フリーランサー
natsukio
Starter