Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 難治性がんの克服に向け、がんの血管を修復する治療技術を開発:  旭川医科大内科学講座の水上裕輔講師らは、マウスを使った実験で、骨髄細胞の移植によって、がん...

翻訳依頼文
難治性がんの克服に向け、がんの血管を修復する治療技術を開発:  旭川医科大内科学講座の水上裕輔講師らは、マウスを使った実験で、骨髄細胞の移植によって、がん細胞周辺の血管の機能を修復・再生する技術を開発した。
hiro_hiro さんによる翻訳
Doctor invents vessel repair technology to overcome intractable cancers

Lecturer Yusuke Mizukami and other members of Internal Medicine department of Asahikawa Medical College invented a new technology in experiments on mice to repair and regenerate vessle function around cancer cells by conducting bone-marrow cell implantation.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
103文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
927円
翻訳時間
約6時間
フリーランサー
hiro_hiro hiro_hiro
Starter
よろしくお願いいたします。