Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 10月3日に注文したシャフトが届きました。 UST ATTAS elements" 8S/45のスペックを教えてください。 まだfujikura Ram...
翻訳依頼文
10月3日に注文したシャフトが届きました。
UST ATTAS elements" 8S/45のスペックを教えてください。
まだfujikura Rambaxのシャフトは売っていますか?
もしあれば、日本までの送料を含めて1本80ドルで購入します。
日本にはこのシャフトが売っていません。
左利き用のR11sかRBZのツアー支給用ヘッドの在庫はありますか?
UST ATTAS elements" 8S/45のスペックを教えてください。
まだfujikura Rambaxのシャフトは売っていますか?
もしあれば、日本までの送料を含めて1本80ドルで購入します。
日本にはこのシャフトが売っていません。
左利き用のR11sかRBZのツアー支給用ヘッドの在庫はありますか?
lurusarrow
さんによる翻訳
A shaft i have ordered on 03/Oct just arrived.
Please tell me the spec of UST ATTAS elements" 8S/45.
Do you still sell fujikura Rambax shafts?
If you still have, i would like to purchase it for $80/pcs including shipping cost.
This shaft is not sold in Japan.
Do you have either R11s for left handers or heads supplied by RBZ tour?
Please tell me the spec of UST ATTAS elements" 8S/45.
Do you still sell fujikura Rambax shafts?
If you still have, i would like to purchase it for $80/pcs including shipping cost.
This shaft is not sold in Japan.
Do you have either R11s for left handers or heads supplied by RBZ tour?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 173文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,557円
- 翻訳時間
- 36分
フリーランサー
lurusarrow
Starter