Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 彼女はビジネスの話を喜んで聞いてくれる。 ニコニコしながら。 特に口を挟むわけでもなく。 でもそれがいい。 ただそれだけで、やる気がでるのだから。 明...
翻訳依頼文
彼女はビジネスの話を喜んで聞いてくれる。
ニコニコしながら。
特に口を挟むわけでもなく。
でもそれがいい。
ただそれだけで、やる気がでるのだから。
明日もがんばれる。
彼女は私の元気です。
ニコニコしながら。
特に口を挟むわけでもなく。
でもそれがいい。
ただそれだけで、やる気がでるのだから。
明日もがんばれる。
彼女は私の元気です。
natsukio
さんによる翻訳
She listens to me talk about business.
With a smile on her face.
Without interfering.
I just love it.
Just that makes me feel alive.
I can do well tomorrow too.
She always makes my day.
With a smile on her face.
Without interfering.
I just love it.
Just that makes me feel alive.
I can do well tomorrow too.
She always makes my day.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 88文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 792円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
natsukio
Starter