Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 1. わかりました 私は他国のアマゾンへの出品は諦めます 私はまだウェブショップを持っていません 時間はかかるかもしれないが、作成したらご連絡します ...

翻訳依頼文
1.
わかりました
私は他国のアマゾンへの出品は諦めます

私はまだウェブショップを持っていません
時間はかかるかもしれないが、作成したらご連絡します

まずはヤフーに出品している商品を、色々と試しながら販売していきます



2.
現在日本のpaypalにて不具合があるために、私のpaypalでの支払いが止められています
解除されるまで1週間程時間がかかってしまいます

解除されたときにもう一度ご連絡しますね
よろしくお願いします


sweetshino さんによる翻訳
1. I understood.
I will not pursue listing on amazon in other country.

I still have not opened up my online shopping site.
It may take some time, but I will let you know once I open it up.

For now, I will try various ways to sell the item on the Yahoo!.

2.
Due to the system trouble in Paypal Japan, my payment has been blocked.
It will take about one week to be released.

I will inform you once my payment is released.
Thank you for your understanding.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
202文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,818円
翻訳時間
28分
フリーランサー
sweetshino sweetshino
Starter