Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] iPhoneで撮った写真から自動的に顔を認識し、モザイクを掛けることができるアプリです。 iPhone/iPodtouchに保存している写真から選ん...
翻訳依頼文
iPhoneで撮った写真から自動的に顔を認識し、モザイクを掛けることができるアプリです。
iPhone/iPodtouchに保存している写真から選んで作ることもできます。
【注意】
・正面を向いた顔の方がうまく認識されます。
・ネットワークに接続されている状態でないと、正常に動作しません。
【利用しているWebサービス】
・detectFace(); (顔認識WebAPI)
http://detectface.com/
・足成 (無料写真素材サイト)
http://www.ashinari.com/
iPhone/iPodtouchに保存している写真から選んで作ることもできます。
【注意】
・正面を向いた顔の方がうまく認識されます。
・ネットワークに接続されている状態でないと、正常に動作しません。
【利用しているWebサービス】
・detectFace(); (顔認識WebAPI)
http://detectface.com/
・足成 (無料写真素材サイト)
http://www.ashinari.com/
This is the application that automatically recognize face which is taken by iPhone, and make it mosaic.
You can also make it from the saved pictures in iPhone/iPod touch.
[Warning]
- It will be well recognized a full face.
- It doesn't work normally if the network is disconnected.
[Using Web service]
- detectFace(); (Facial recognition Web API)
http://detectface.com/
- Ashinari (Free photo material site)
http://www.ashinari.com/
You can also make it from the saved pictures in iPhone/iPod touch.
[Warning]
- It will be well recognized a full face.
- It doesn't work normally if the network is disconnected.
[Using Web service]
- detectFace(); (Facial recognition Web API)
http://detectface.com/
- Ashinari (Free photo material site)
http://www.ashinari.com/
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 257文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,313円
- 翻訳時間
- 約5時間