Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 格闘・アクション/スポーツ/ギャグ・コメディ/学園/ヤンキー・極道/車・バイク・乗り物/趣味・ギャンブル/SF・ファンタジー・冒険・特撮/ミステリー・サス...

翻訳依頼文
格闘・アクション/スポーツ/ギャグ・コメディ/学園/ヤンキー・極道/車・バイク・乗り物/趣味・ギャンブル/SF・ファンタジー・冒険・特撮/ミステリー・サスペンス/ホラー・オカルト/ヒューマンドラマ・ビジネス/歴史・時代劇/芸能・アイドル/恋愛・ラブコメ/音楽・アート/戦争・軍事/旅行・紀行/料理・グルメ/動物・ペット・生き物/教養・学習/実話・体験モノ/童話・昔話/エッセイ・日常・家庭/萌え系/アンソロジー/アニメ化・実写化/描き下ろし/海外コミック/フィルムコミック
zoey さんによる翻訳
Wrestling, Action / Sports/ Gag, Comedy/ School drama (Gakuyen)/ American Hoodlumism (Yankee Action) / Vehicles, Motorcycle, Bike/ Hobby, Gambling/ SF.Fantasy,SFX-adventure/ Mystery&Suspense/ Horror Occult/ Human Drama. Business/ History, Historical Play/ Entertainment, Idol/ Romance, Romance Comedy/ Music, Art/ War, Military/ Travel, Trip/ Cooking, Gourmet/ Animal, Pet, Living Creatures/ Culture, Learning/ True Story, Experience/ Folk Tales, Fairy Tales/ Essay, Everyday Household/ Romance comics/ Anthology/ Animated film, Real Film/ Drawn/Oversee comic/ Film comic

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
236文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,124円
翻訳時間
39分
フリーランサー
zoey zoey
Starter