Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] いつもありがとうございます。 承知しました。 それでは、私は待ちたいと思います。 あなたの商品は素晴らしいです。 私はあなたから大量に商品を買いたいと...

翻訳依頼文
いつもありがとうございます。

承知しました。
それでは、私は待ちたいと思います。

あなたの商品は素晴らしいです。
私はあなたから大量に商品を買いたいと思っています。

前回と同じ品質であれば、
たとえ1万ドル分であっても購入したいと思っています。

連絡はできるだけ早くお願いします。
それだけ、多くの商品を買うことができるのですから。

これからもビジネスパートナーとして長くやっていきましょう!

それでは、連絡お待ちしていますね。

natsukio さんによる翻訳
Thank you for your continued support.

Okay then, I'll be waiting for it.

Your items are great and I have intention to purchase items in bulk.

If the quality is the same as the last time, I'd even pay $10,000.

Please contact me as soon as possible, that way I can buy even more products.

I hope we can maintain a great relationship as business partners.

I'm looking forward to your reply.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
204文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,836円
翻訳時間
15分
フリーランサー
natsukio natsukio
Starter