Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] シンガポールには200以上の健康補助食品を販売する小売店がある。分類すると、これらは、市場リーダーのGNC(米国のフランチャイズ)や、ネイチャーズファーム...

翻訳依頼文
There are over 200 retail outlets in Singapore that sell health supplements. By category, these are chain health stores such as market leaders GNC (U.S. franchise), Nature’s Farm (local franchise), Holland & Barrett (International franchise), pharmacies, personal care stores such as Watsons and Guardian, departmental stores, smaller neighborhood establishments and doctor/physician clinics. Industry sources indicated that multi-level marketing firms, such as Herbalife, NuSkin and Amway, have over the years increased their presence and firmly entrenched themselves in the market. There has also been a steady growth in the area of online retailing.
noe_89 さんによる翻訳
シンガポールには200以上の健康補助食品を販売する小売店がある。分類すると、これらは、市場リーダーのGNC(米国のフランチャイズ)や、ネイチャーズファーム(現地フランチャイズ)や、ホランド&バレット(国際フランチャイズ)や、薬局などチェーン店のヘルスストアー、個人医療のワトソンズとガーディアン、そして、デパート、小さな町内の事業所、及び医者/医師の診療所。業界関係者によると、ハーバライフ、ニュースキン、アムウェイなどのマルチレベルマーケティング企業は、長年にわたって、彼らの存在感を高め、しっかりと市場に身を定着していることが示された。また、オンライン小売業の分野でも着実な成長がある。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
652文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,467円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
noe_89 noe_89
Starter
Certificates: TOEFL iBT 86, TOEIC 915, JLPT(日本語能力試験)1級

2013/09-現在
台中大里仁愛醫...