Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 下記のメール訂正します。 12日に東京でメンズ展示会があるので、来週(9日)までに、メンズのサンプルで上がるものがあれば、送ってください。
翻訳依頼文
下記のメール訂正します。
12日に東京でメンズ展示会があるので、来週(9日)までに、メンズのサンプルで上がるものがあれば、送ってください。
12日に東京でメンズ展示会があるので、来週(9日)までに、メンズのサンプルで上がるものがあれば、送ってください。
nobuyuki
さんによる翻訳
I correct a mail bellow
There is a exhibition on the 12 th in Tokyo, please send me men's sample if you can prepare before next week (9th).
There is a exhibition on the 12 th in Tokyo, please send me men's sample if you can prepare before next week (9th).
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 70文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 630円
- 翻訳時間
- 39分
フリーランサー
nobuyuki
Starter
未熟者ではありますが、懸命に頑張りますので、間違ったりしたら御用者頂けたら嬉しいです。基本的に全力でやりますが、たまに間違ったりする事があります。
...
...