Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] KING MOTOR製のライトポッドならHPI製のと同じだろうから平気だよ。 ライトを固定する為の穴はAndyさんが加工してもらえるかな? ケージの形のイ...
翻訳依頼文
KING MOTOR製のライトポッドならHPI製のと同じだろうから平気だよ。
ライトを固定する為の穴はAndyさんが加工してもらえるかな?
ケージの形のイメージは理解できたので全体的なデザインを考えて見ますね!
凄い!!完璧な作品ですよ!ショックマウントのデザインも素晴らしいです!!
僕も入手可能なら欲しいです!!僕の仲間にも宣伝しておきますね~~!
素晴らしい仕事です!!
このBaja SCの車は砂浜に設置されてた看板のポールに激突してフレームが折れてしまいました(笑
ライトを固定する為の穴はAndyさんが加工してもらえるかな?
ケージの形のイメージは理解できたので全体的なデザインを考えて見ますね!
凄い!!完璧な作品ですよ!ショックマウントのデザインも素晴らしいです!!
僕も入手可能なら欲しいです!!僕の仲間にも宣伝しておきますね~~!
素晴らしい仕事です!!
このBaja SCの車は砂浜に設置されてた看板のポールに激突してフレームが折れてしまいました(笑
natsukio
さんによる翻訳
KING MOTOR's light pods should work as it's the same as the HPI made ones.
Can Andy make a hole to lock in the light?
I grasped the shape of the cage so I'll think about the overall design!
Great!! That's one perfect piece! The design of the shock mount is super too!!
I want it too if I can buy one. I'll tell my friends about this!
Great work!
This Baja SC car is crushed into a pole of a panel at a beach and got its fames bent lol.
Can Andy make a hole to lock in the light?
I grasped the shape of the cage so I'll think about the overall design!
Great!! That's one perfect piece! The design of the shock mount is super too!!
I want it too if I can buy one. I'll tell my friends about this!
Great work!
This Baja SC car is crushed into a pole of a panel at a beach and got its fames bent lol.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 231文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,079円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
natsukio
Starter