Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になります。 クレジット枠ですが今のレートで計算すると足りているはずなのですが今回はなんとかpaypalで対応してもらえないでしょうか? paypa...

翻訳依頼文
お世話になります。
クレジット枠ですが今のレートで計算すると足りているはずなのですが今回はなんとかpaypalで対応してもらえないでしょうか?
paypalであればpaypal内にも残高がありますのでクレジット枠で足りない場合も確実に決済できます。
お返事お待ちしています。
sweetnaoken さんによる翻訳
Thank you always.
I believe I can use my credit card when I figure current exchange rate, but could you please accept my payment via PayPal?
If I don't have enough credit balance, I can definitely make a payment via PayPal because I have enough balance in my PayPal account.
I look forward to hearing from you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
134文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,206円
翻訳時間
11分
フリーランサー
sweetnaoken sweetnaoken
Starter