Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] わたしがとても気に入っているいくつかの写真をあなたに。 この前あなたにお送りしたメールで、わたしは、わたし自身が溶接(修理)すると言っていましたが、...
翻訳依頼文
Some pics for you i am very pleased.
The last message i sent you i said i do welding but i can't weld to save my life lol it was my wifes cousin who welded it.
The last message i sent you i said i do welding but i can't weld to save my life lol it was my wifes cousin who welded it.
beatrizshizue
さんによる翻訳
君にいくつかの画像を送信。とても満足しています。
この前送ったメッセージには僕は溶接をするって言ってたけど、そんなにできませんよ(笑)あれは僕の妻のいとこが溶接をしたんだ。
この前送ったメッセージには僕は溶接をするって言ってたけど、そんなにできませんよ(笑)あれは僕の妻のいとこが溶接をしたんだ。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 158文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 355.5円
- 翻訳時間
- 14分
フリーランサー
beatrizshizue
Starter
I'm brazilian descendant of Japanese. Lived for 5 years in Japan, studying in...