Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] みんなで楽しい調理器具シリーズ 「ハッピーキッチンカフェ はじめてマカロン」 商品の説明 楽しく家族でクッキング。子供と一緒に楽しく調理出来ます。 ...

翻訳依頼文
みんなで楽しい調理器具シリーズ
「ハッピーキッチンカフェ はじめてマカロン」

商品の説明

楽しく家族でクッキング。子供と一緒に楽しく調理出来ます。

カラフルでかわいい形の、あこがれのマカロンが簡単に作れます!

今日はお家で手作りマカロンパーティー!みんな大好き!きれいなマカロンが誰でも簡単にどんどん作れます。

気分はプロの料理人! 自宅で楽しく、ご家族揃ってマカロンパーティーをどうぞ。

セットには食材は付いていません。

取扱説明書は日本語です。
lily さんによる翻訳
Fun Cooking with Everyone Series
"Happy Kitchen Cafe My first Macarons"

About this product

Please have fun cooking with your family. You can enjoy cooking with your children.
You can easily make your dream macarons, which are colourful and pretty shaped!
Today we are having a home made macaron party at home! Anyone can easily make a lot ot pretty macarons that everyone loves!
You feel like you are a professional cook! Please enjoy your macaron party with all of your family.
It does not include the ingredients.
The manual is in Japanese.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
216文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,944円
翻訳時間
24分
フリーランサー
lily lily
Starter
Hi, I am a Japanese Female who lives in New Zealand.
I majored in English in...