Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 下記のメールを受け取りましたのであなたに追跡番号の確認メールを致しました。 Please request for tracking number fro...
翻訳依頼文
下記のメールを受け取りましたのであなたに追跡番号の確認メールを致しました。
Please request for tracking number from info@abc.com
I've asked them to email to you.
Thank You
Joe
支払いから既に4ヶ月が過ぎましたので出来るだけ早く追跡番号をお知らせ下さい。
Please request for tracking number from info@abc.com
I've asked them to email to you.
Thank You
Joe
支払いから既に4ヶ月が過ぎましたので出来るだけ早く追跡番号をお知らせ下さい。
natsukio
さんによる翻訳
I received the following email so I sent you a tracking number request.
Please request for tracking number from info@abc.com
I've asked them to email to you.
Thank You
Joe
It's been 4 months since the payment so please let me know the tracking number as soon as possible.
Please request for tracking number from info@abc.com
I've asked them to email to you.
Thank You
Joe
It's been 4 months since the payment so please let me know the tracking number as soon as possible.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 173文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,557円
- 翻訳時間
- 15分
フリーランサー
natsukio
Starter