Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からタイ語への翻訳依頼] 販売手数料 イベントのデモ イベント運営で困ること、無料で解決できます (有料チケットを販売する時に販売手数料が発生します) このサービスは、リアルイベン...

翻訳依頼文
販売手数料
イベントのデモ
イベント運営で困ること、無料で解決できます
(有料チケットを販売する時に販売手数料が発生します)
このサービスは、リアルイベントの告知・事前集金(決済)・参加者管理 などすべての効率を飛躍的に向上させるイベントプラットフォームです。
ご利用企業
superfly_art さんによる翻訳
ค่าใช้จ่าย (ค่าธรรมเนียม) ในการขาย
สาธิตการจัดงานอีเวนต์
แก้ปัญหาให้ฟรีเมื่อเกิดปัญหาด้านการจัดการในอีเวนต์
(ในกรณีที่มีการขายบัตร จะมีค่าใช้จ่ายในการขาย)
บริการนี้เป็นระบบที่ยกระดับการจัดการอีเวนต์ ไม่ว่าจะเป็นการแจ้งข่าวสารการจัดอีเวนต์, ดูแลด้านการชำระเงิน, การจัดการเกี่ยวกับผู้เข้าร่วมงาน และด้านอื่นๆ ทุกด้าน อย่างมีประสิทธิภาพสูงสุด
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
131文字
翻訳言語
日本語 → タイ語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,179円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
superfly_art superfly_art
Senior
15年以上日本語・タイ語の小説・漫画・資料・ゲーム・翻訳・ローカライズの経験があります。
現在、フリーランス翻訳をしながら、SNSのインフルエンサーをし...
相談する