Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[韓国語から日本語への翻訳依頼] > 4. 타이니팜 양(Tiny farm sheep) > 타이니팜에서 귀여운 양이 알람몬으로 놀러왔어요~ > 먼길을 달려오느라 무척 배가...

翻訳依頼文
4. 타이니팜 양(Tiny farm sheep)
타이니팜에서 귀여운 양이 알람몬으로 놀러왔어요~
먼길을 달려오느라 무척 배가 고픈가봐요ㅠ
배고파 울고있는 어린양에게 빨리 먹이를 주세요!

v3.0.9
- 타이니팜 양이!! 가출하는 증상 해결
- 비정상 종료되는 증상 해결
- 메모리 사용 최적화

v3.0.7
- 타이니팜에서 귀여운 양이 알람몬왕국에 놀러왔어요~♥
pojeontrans さんによる翻訳
> 4. 타이니팜 양(Tiny farm sheep)
> 타이니팜에서 귀여운 양이 알람몬으로 놀러왔어요~
> 먼길을 달려오느라 무척 배가 고픈가봐요ㅠ
> 배고파 울고있는 어린양에게 빨리 먹이를 주세요!

4. タイニーファームシープ(Tiny farm sheep)
タイニーファームからかわいいヒツジがアラームモンへ遊びに来ましたよ
遠くから走ってきたせいでお腹ペコペコのようす…
お腹をすかせて泣いてる小さなヒツジさんに早くエサをあげましょう!

> v3.0.9
> - 타이니팜 양이!! 가출하는 증상 해결
> - 비정상 종료되는 증상 해결
> - 메모리 사용 최적화

v.3.0.9
- タイニーファームのヒツジが家出しちゃう現象を解決
- 不正終了する現象を解決
- メモリー使用の最適化

> v3.0.7
> - 타이니팜에서 귀여운 양이 알람몬왕국에 놀러왔어요~♥

v3.0.7
- タイニーファームからかわいいヒツジがアラームモン王国へ遊びに来ましたよ♪

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
192文字
翻訳言語
韓国語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,728円
翻訳時間
約5時間
フリーランサー
pojeontrans pojeontrans
Standard
日韓コンテンツ翻訳専門の浦田翻訳研究所です。パソコンゲーム雑誌「LOGiN」韓国駐在員として記事を書きはじめて以来、15年に亘ってゲームや漫画、アニメの和...