Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 支払いが完了しました。 ペイパル、メールアドレス ・・・ 支払い名 ・・・ 発送先 ペイパルに記載されている住所とは番地が違います。 ...
翻訳依頼文
こんにちは。
支払いが完了しました。
ペイパル、メールアドレス ・・・
支払い名 ・・・
発送先
ペイパルに記載されている住所とは番地が違います。
ご注意願います。
●●
なるべく早く発送して下さい。
宜しくお願いします。
支払いが完了しました。
ペイパル、メールアドレス ・・・
支払い名 ・・・
発送先
ペイパルに記載されている住所とは番地が違います。
ご注意願います。
●●
なるべく早く発送して下さい。
宜しくお願いします。
y_y_jean
さんによる翻訳
Hello.
I completed the payment.
PayPal, email address ---
Name ---
Shipment address
House number differs from the address registered in PayPal.
Please be aware.
●●
I would appreciate if you could ship it as soon as possible.
Thank you.
I completed the payment.
PayPal, email address ---
Name ---
Shipment address
House number differs from the address registered in PayPal.
Please be aware.
●●
I would appreciate if you could ship it as soon as possible.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 102文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 918円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
y_y_jean
Starter