Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご提案ありがとう。 わかりました! ではまずは5個購入して今後ビジネスをやっていきましょう。 では請求を送ってください。 ありがとう。 質問があり...
翻訳依頼文
ご提案ありがとう。
わかりました!
ではまずは5個購入して今後ビジネスをやっていきましょう。
では請求を送ってください。
ありがとう。
質問があります。
GoPro HD HERO2 Motorsports Editionを探しています。
安くで手に入りませんか?
わかりました!
ではまずは5個購入して今後ビジネスをやっていきましょう。
では請求を送ってください。
ありがとう。
質問があります。
GoPro HD HERO2 Motorsports Editionを探しています。
安くで手に入りませんか?
natsukio
さんによる翻訳
Thank you for your offer, I take it!
To start off, I order 5 and we'll continue our business relationship.
Please send me an invoice.
Thank you.
I have a question.
I'm looking for a GoPro HD HERO2 Motorsports Edition.
Can you provide it with a reasonable price?
To start off, I order 5 and we'll continue our business relationship.
Please send me an invoice.
Thank you.
I have a question.
I'm looking for a GoPro HD HERO2 Motorsports Edition.
Can you provide it with a reasonable price?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 125文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,125円
- 翻訳時間
- 21分
フリーランサー
natsukio
Starter