Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 注文番号xxxxxのあなたのご注文の送料の見積もりの件でご連絡差し上げます。これはUSPSで$22.23で発送できます。ペイパルでのお支払いなら製品の代金...

翻訳依頼文
I am contacting you with the shipping quote for your order # xxxxxx. This can ship via USPS with a cost of $22.33.
If paying via Pay Pal we will charge you for the shipping charges along with the net product total. There will be no need to make additional payment as long as you accept the shipping quote. You must accept and respond by 10/8/12 to have your order processed and shipped.
natsukio さんによる翻訳
あなたのご注文# xxxxxxの送料の見積りについてのご連絡です。ご注文の商品はUSPSで$22.33の料金で配送することができます。もしPaypalでお支払いなら、商品の料金と配送料の合計を請求いたします。見積りに同意なさるのであれば追加のお支払いの必要はありません。注文と配送を完了させるため、2012年10月8日までにお客様の同意のご連絡が必要となります。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
392文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
882円
翻訳時間
27分
フリーランサー
natsukio natsukio
Starter