Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、私はあなたから少年ジャンプの5月号を購入したのですが、配送している本の現在地を確認する方法はありますか。もう一つ、私は他の号の週刊少年ジャンプ...

翻訳依頼文
Hi I bought you the weekly shonen jump of may and I just want to know if there is any possibility to follow the shipping and the location of the magazine, and an other thing I am interessted in buying some others weekly shonen jump one every two months so if you want we can stay in contact for it.
natsukio さんによる翻訳
こんにちは、私はあなたから少年ジャンプの5月号を購入したのですが、配送している本の現在地を確認する方法はありますか。もう一つ、私は他の号の週刊少年ジャンプを2ヶ月に1回ほど買いたいと考えているので、よかったら連絡を取り合いましょう。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
298文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
670.5円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
natsukio natsukio
Starter