Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] ナイキから全部白の新しい色で発売されます。これはフットセンサーしかついていません。とても格好良い時計ですよ。一般には10月1日に公表します。最初にあなたに...
翻訳依頼文
There is a new color being released by Nike in all white. This is with the foot sensor only. Very great looking watch. I will be listing this to general public oct 1st. Thought I would give you first crack for an order. How many would you like me to bill you?
iorisan
さんによる翻訳
ナイキから全部白の新しい色で発売されます。これはフットセンサーしかついていません。とても格好良い時計ですよ。一般には10月1日に公表します。最初にあなたに言っておきたくて。注文はどうですか。どれだけ私から注文してくれますか?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 259文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 583.5円
- 翻訳時間
- 14分
フリーランサー
iorisan
Starter