Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 先ほどビジネスパートナー名義でクレジット登録しました。 カードの種類はVISAです。 念のためこちらに登録情報記載しておきます。 一括支払いできる限度額は...
翻訳依頼文
先ほどビジネスパートナー名義でクレジット登録しました。
カードの種類はVISAです。
念のためこちらに登録情報記載しておきます。
一括支払いできる限度額はありますのでよろしくお願いします。
カードの種類はVISAです。
念のためこちらに登録情報記載しておきます。
一括支払いできる限度額はありますのでよろしくお願いします。
gloria
さんによる翻訳
I have just registered the credit card in the name of my business partner.
The card is VISA.
For your reference, please see the registered information.
Please note that there is the limit of use.
The card is VISA.
For your reference, please see the registered information.
Please note that there is the limit of use.