ご丁寧にご説明頂きありがとうござます。とてもわかりやすく、理解できました!ありがとうございます。
そうですね。jeffさんがおっしゃる通りいくつか在庫を持てればいいのですが、資金繰りが難しくもう少し売れるようにならないと、在庫を持つのは心配です・・・ただそうできるよう頑張ります!
わかりました。
●●につきましてはSmartyでご注文させて頂きます。
もし在庫がないようでしたら、またご連絡頂けたらと思います。
いつも質問攻めですみません。
よろしくお願いします。
翻訳 / 英語
- 2012/09/29 11:35:31に投稿されました
Thank you for your gracious explanation.
I understood it now. Thank you.
As Jeff said, I wish I had some in stock but it is difficult for me to have a stock now due to the current financial situation. I will work hard to sell more!
Ok on that.
I will place an order for ●● via Smarty.
Will you let me know If you don't have in stock?
Thank you for your cooperation.
Thanks.
I understood it now. Thank you.
As Jeff said, I wish I had some in stock but it is difficult for me to have a stock now due to the current financial situation. I will work hard to sell more!
Ok on that.
I will place an order for ●● via Smarty.
Will you let me know If you don't have in stock?
Thank you for your cooperation.
Thanks.
★★★★☆ 4.0/1
翻訳 / 英語
Thank you very much for your precise explanations! It was easy to understand. I appreciate that.
Yes, as Jeff says, I wish I could have more stocks. However, I am worried about the situation that I could have a financial problem if I can't sell more products. Still, I will do my best!
I understand.
Speaking of ~~~~~, I will order it through Smarty.
If there is not any stocks, please report your situation to me.
I'm sorry I ask a lot.
Thank you in advance.
- 2012/09/29 11:33:44に投稿されました
Thank you very much for your precise explanations! It was easy to understand. I appreciate that.
Yes, as Jeff says, I wish I could have more stocks. However, I am worried about the situation that I could have a financial problem if I can't sell more products. Still, I will do my best!
I understand.
Speaking of ~~~~~, I will order it through Smarty.
If there is not any stocks, please report your situation to me.
I'm sorry I ask a lot.
Thank you in advance.
★★★★☆ 4.0/1
翻訳 / 英語
- 2012/09/29 11:29:53に投稿されました
Thank you for your precise explanation. I fully understand as it is very clear.
Thank you so much.
As Jeff san commented, it would be better if I could keep some stocks. However, it is difficult to manage cash flow so far, I hesitate to keep stocks till they are sold more. Naturally, I will do my best to achieve it.
As you suggeted, I will order ●● via Smarty.
If you do not keep stocks of ●● any longer, please advise.
Please execuse my frequent inquiries.
Thank you in advance for your assistance in this matter.
Thank you so much.
As Jeff san commented, it would be better if I could keep some stocks. However, it is difficult to manage cash flow so far, I hesitate to keep stocks till they are sold more. Naturally, I will do my best to achieve it.
As you suggeted, I will order ●● via Smarty.
If you do not keep stocks of ●● any longer, please advise.
Please execuse my frequent inquiries.
Thank you in advance for your assistance in this matter.
★★★★☆ 4.0/1