Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 59 / 0 Reviews / 2012/09/29 11:33:44

lovelight2012
lovelight2012 59 Hello everyone! I'm Japanese, li...
日本語

ご丁寧にご説明頂きありがとうござます。とてもわかりやすく、理解できました!ありがとうございます。
そうですね。jeffさんがおっしゃる通りいくつか在庫を持てればいいのですが、資金繰りが難しくもう少し売れるようにならないと、在庫を持つのは心配です・・・ただそうできるよう頑張ります!

わかりました。
●●につきましてはSmartyでご注文させて頂きます。
もし在庫がないようでしたら、またご連絡頂けたらと思います。

いつも質問攻めですみません。
よろしくお願いします。

英語


Thank you very much for your precise explanations! It was easy to understand. I appreciate that.

Yes, as Jeff says, I wish I could have more stocks. However, I am worried about the situation that I could have a financial problem if I can't sell more products. Still, I will do my best!

I understand.
Speaking of ~~~~~, I will order it through Smarty.
If there is not any stocks, please report your situation to me.

I'm sorry I ask a lot.
Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 相手に伝わる様上手く翻訳お願いします。