Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 先ほど商品を間違ってMサイズのヘルメットを2個購入してしまいました。 お手数ですが、1個はキャンセルしたいので、ご対応お願いします。 1個購入しますの...
翻訳依頼文
先ほど商品を間違ってMサイズのヘルメットを2個購入してしまいました。
お手数ですが、1個はキャンセルしたいので、ご対応お願いします。
1個購入しますので、どの様な手順で購入すればよいでしょうか?
よろしくお願いします。
お手数ですが、1個はキャンセルしたいので、ご対応お願いします。
1個購入しますので、どの様な手順で購入すればよいでしょうか?
よろしくお願いします。
y_y_jean
さんによる翻訳
I had mistakingly purchased two M size helmets.
I am sorry to take your time, but I would appreciate if you could proceed on canceling one of them.
I would like to buy one, but how should I proceed?
Thank you in advance.
I am sorry to take your time, but I would appreciate if you could proceed on canceling one of them.
I would like to buy one, but how should I proceed?
Thank you in advance.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 106文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 954円
- 翻訳時間
- 13分
フリーランサー
y_y_jean
Starter