Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。ファウヌスは最初は工場です。傷はありません。黒い点は水玉のペイントです。 敬具 Eddie
翻訳依頼文
hello the faun is factory first,no scratchesthe black spot is a dot of paint regards eddie
translatorie
さんによる翻訳
こんにちは。ファウヌスは最初は工場です。傷はありません。黒い点は水玉のペイントです。
敬具
Eddie
敬具
Eddie
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 90文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 202.5円
- 翻訳時間
- 11分
フリーランサー
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...