Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] また、医療関係の商品は税関で止められてしまう可能性がありますが、 今回の商品は日本に直接発送する事は可能ですか? 直接購入できる場合はPAYPALでの決...

翻訳依頼文
また、医療関係の商品は税関で止められてしまう可能性がありますが、
今回の商品は日本に直接発送する事は可能ですか?

直接購入できる場合はPAYPALでの決済を希望しますが、
あなたの希望する決済方法はありますか?教えて下さい。

私はあなたと良いビジネスができる事を心より願っています。

あなたからの良い返事を心から待っています。

ありがとう
y_y_jean さんによる翻訳
Medical items are often stopped by the customs, but is this item directly shippable to Japan?

If I can purchase it directly, I would like to pay by PayPal, but is there any other payment methods you would prefer? Please let me know.
I hope we can have a long-lasting and good business relationship together.

Looking forward for your generous reply.

Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
163文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,467円
翻訳時間
18分
フリーランサー
y_y_jean y_y_jean
Starter