Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 ●●について質問をお願いします。 発送先は日本です。 オリジナルの箱に入れ発送してもらえます? その場合箱をつぶしたり、加工しないで発送し...

翻訳依頼文
こんにちは。
●●について質問をお願いします。
発送先は日本です。

オリジナルの箱に入れ発送してもらえます?
その場合箱をつぶしたり、加工しないで発送してもらえますか?
(箱を加工し小さくしないで発送して欲しいと思っています。)
yakuok さんによる翻訳
Good day to you.
I have a question regarding ●●.
It is to be shipped to Japan.

Could you send it in its original box?
Will you be able to send it to me without damaging the box or processing the box?
(I would like to receive the item in its box, but without reducing the size of the box by squashing it.)
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
109文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
981円
翻訳時間
6分
フリーランサー
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する