Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 君に伝えたいよでも伝えられない 届かないこの思いあとちょっと足りなくて 結婚して10年だねそろそろ許してもいいんじゃない? あ...
翻訳依頼文
君に伝えたいよでも伝えられない
届かないこの思いあとちょっと足りなくて
結婚して10年だねそろそろ許してもいいんじゃない?
ああ原因は僕にあったかあと少しあればよかったのに
届かないこの思いあとちょっと足りなくて
結婚して10年だねそろそろ許してもいいんじゃない?
ああ原因は僕にあったかあと少しあればよかったのに
2bloved
さんによる翻訳
I wanna tell you, but I can't.
My feelings for you don't reach you a bit,
You may be able to forgive me finally after ten years of marriage.
Ah, the reason might stay with me or a little more time may ease everything.
My feelings for you don't reach you a bit,
You may be able to forgive me finally after ten years of marriage.
Ah, the reason might stay with me or a little more time may ease everything.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 92文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 828円
- 翻訳時間
- 41分
フリーランサー
2bloved
Standard
がんばって翻訳しますのでお願いします。
アメリカ西海岸にしばらく住んでいました。
アメリカ西海岸にしばらく住んでいました。