Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 返事が遅くなってしまい申し訳ございません。 ギグバックを梱包していないのは私のミスです。 本日ESPのギグバックをメーカーから取り寄せて ...

翻訳依頼文
こんにちは。
返事が遅くなってしまい申し訳ございません。
ギグバックを梱包していないのは私のミスです。

本日ESPのギグバックをメーカーから取り寄せて
お客様に発送します。

なるべく早く発送しますが、
それまでに少し時間をください。

来週の9月26日には発送できると思います。

ご迷惑かけて申し訳ございません。

ありがとうございました。
mihonakayama さんによる翻訳
Hello.
I apologize my late responce.
It is my mistake that the gig bag was not packed.

Today I will order ESP gig bag from the maker and will send it to you.

I will try to send it as soon as possible but please give me some time.

I suppose I can send it on September26th, nextweek.

Sorry for causing troubles.

Thank you.


Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
159文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,431円
翻訳時間
31分
フリーランサー
mihonakayama mihonakayama
Starter