Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 以下が故障内容になります。 1 ジョグダイヤルが沈まない。 2 マイクからの音声が聞こえない。 3 USBからの充電ができない 4 ピンが沈んでいて、時...
翻訳依頼文
以下が故障内容になります。
1 ジョグダイヤルが沈まない。
2 マイクからの音声が聞こえない。
3 USBからの充電ができない
4 ピンが沈んでいて、時々操作できない場合がある。
5 ジョグダイヤルを回した時に変な音がなる。
6マイクアームのから音声が聞こえない。
7電源が入らない
8 マイクからの音声がでない。
1 ジョグダイヤルが沈まない。
2 マイクからの音声が聞こえない。
3 USBからの充電ができない
4 ピンが沈んでいて、時々操作できない場合がある。
5 ジョグダイヤルを回した時に変な音がなる。
6マイクアームのから音声が聞こえない。
7電源が入らない
8 マイクからの音声がでない。
y_y_jean
さんによる翻訳
The following are the failure symptoms;
1 The JOG DIAL does not sink.
2 Cannot hear through microphone.
3 Cannot charge by USB.
4 The key has caved in, and sometimes cannot carry out operations.
5 Wierd sound when spinning the JOG DIAL.
6 Cannot hear through microphone-arm.
7 Cannot be switched on.
8 No sound from the microphone.
1 The JOG DIAL does not sink.
2 Cannot hear through microphone.
3 Cannot charge by USB.
4 The key has caved in, and sometimes cannot carry out operations.
5 Wierd sound when spinning the JOG DIAL.
6 Cannot hear through microphone-arm.
7 Cannot be switched on.
8 No sound from the microphone.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 149文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,341円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
y_y_jean
Starter