Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] アツさん 例のインボイスを確認していただけましたか?確認済みでしたら、私はそれを印刷して手続きを進めたいのですが。 よろしく。 Lian
翻訳依頼文
Dear Atsu-san,
did you have time to verify that invoice so that I can proceed with the hard copy ?
Regards,
Lian.
did you have time to verify that invoice so that I can proceed with the hard copy ?
Regards,
Lian.
nobula
さんによる翻訳
アツさん
例のインボイスを確認していただけましたか?確認済みでしたら、私はそれを印刷して手続きを進めたいのですが。
よろしく。
Lian
例のインボイスを確認していただけましたか?確認済みでしたら、私はそれを印刷して手続きを進めたいのですが。
よろしく。
Lian
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 114文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 256.5円
- 翻訳時間
- 31分
フリーランサー
nobula
Senior
インターネット
ソフトウェア
起業と経営
心理学
建築
園芸
セーリング
料理
アメリカ
西インド諸島
...
ソフトウェア
起業と経営
心理学
建築
園芸
セーリング
料理
アメリカ
西インド諸島
...