Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] その「magic butt」というのは聞いたことがありません。 異なる形状を持つシャフトはDynamic Gold Spinner ウェッジ専用シャ...
翻訳依頼文
Never heard of the magic butt
ONly shaft that has any different shape is the Dynamic Gold Spinner wedge shafts
DG is cheaper and not as accurate as tour issue in weight and flex tolerances.
ONly shaft that has any different shape is the Dynamic Gold Spinner wedge shafts
DG is cheaper and not as accurate as tour issue in weight and flex tolerances.
nobula
さんによる翻訳
その「magic butt」というのは聞いたことがありません。
異なる形状を持つシャフトはDynamic Gold Spinner ウェッジ専用シャフトのみです。
DGの方が安価ですが、重量とフレックス表示はツアーイシューほど正確ではありません。
異なる形状を持つシャフトはDynamic Gold Spinner ウェッジ専用シャフトのみです。
DGの方が安価ですが、重量とフレックス表示はツアーイシューほど正確ではありません。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 189文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 426円
- 翻訳時間
- 32分
フリーランサー
nobula
Senior
インターネット
ソフトウェア
起業と経営
心理学
建築
園芸
セーリング
料理
アメリカ
西インド諸島
...
ソフトウェア
起業と経営
心理学
建築
園芸
セーリング
料理
アメリカ
西インド諸島
...