Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 国際電話サービス通話明細書、 ご請求先名、 請求月、発行日、通話開始時間、通話時間、 相手先電話番号、相手国エリア、 通話料金、海外あてご利用分、通信種...
翻訳依頼文
国際電話サービス通話明細書、 ご請求先名、 請求月、発行日、通話開始時間、通話時間、 相手先電話番号、相手国エリア、 通話料金、海外あてご利用分、通信種別、 割引種別、 通信データ量、
ausgc
さんによる翻訳
detailed bill for international phone call services
billing name
billing month
issue date
call start time
call duration
receiver's number (または phone number called)
receiver's country area (または country called)
call/calling fee
usage for overseas
communication type
discount type
data usage
billing name
billing month
issue date
call start time
call duration
receiver's number (または phone number called)
receiver's country area (または country called)
call/calling fee
usage for overseas
communication type
discount type
data usage
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 94文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 846円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
ausgc
Starter
Graduated IT & Electronics Engineering degrees in Australia.
Currently stud...
Currently stud...