Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] A社は今後買収案件を積極的に実施すると思いますか? B社は出資先として魅力あると思いますか?強みは何だと思いますか?
翻訳依頼文
A社は今後買収案件を積極的に実施すると思いますか?
B社は出資先として魅力あると思いますか?強みは何だと思いますか?
B社は出資先として魅力あると思いますか?強みは何だと思いますか?
junnyt
さんによる翻訳
Do you think the company A is going to work out buying-out actively?
Do you also think company B deserves to be invested? If so, what is their strength?
Do you also think company B deserves to be invested? If so, what is their strength?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 58文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 522円
- 翻訳時間
- 約5時間
フリーランサー
junnyt
Starter