Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 連絡ありがとう。 この前のランタンはなんとか販売します。 修理部品は送らなくて大丈夫です。 気を使ってくれてありがとう。 この後ペイパル...
翻訳依頼文
こんにちは。
連絡ありがとう。
この前のランタンはなんとか販売します。
修理部品は送らなくて大丈夫です。
気を使ってくれてありがとう。
この後ペイパルで1318€を支払います。
発送後はトラッキングナンバーを連絡して下さい。
宜しくお願いします。
連絡ありがとう。
この前のランタンはなんとか販売します。
修理部品は送らなくて大丈夫です。
気を使ってくれてありがとう。
この後ペイパルで1318€を支払います。
発送後はトラッキングナンバーを連絡して下さい。
宜しくお願いします。
gloria
さんによる翻訳
Hello,
Thank you for your message.
I will sell the lantern in any way.
You do not have to ship me the repair parts.
Thank you for your kindness.
I will pay you 1318 euro via Paypal.
Please let me know the tracking number after you complete shipping.
Thank you.
Thank you for your message.
I will sell the lantern in any way.
You do not have to ship me the repair parts.
Thank you for your kindness.
I will pay you 1318 euro via Paypal.
Please let me know the tracking number after you complete shipping.
Thank you.