Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 国際電話サービス通話明細書、 ご請求先名、 請求月、発行日、通話開始時間、通話時間、 相手先電話番号、相手国エリア、 通話料金、海外あてご利用分、通信種別...
翻訳依頼文
国際電話サービス通話明細書、 ご請求先名、 請求月、発行日、通話開始時間、通話時間、 相手先電話番号、相手国エリア、 通話料金、海外あてご利用分、通信種別、 割引種別、 通信データ量、
2bloved
さんによる翻訳
detailed international phone call service bill, billing name, billing month, date of issue, call starting time, phone number of the person you wish to call, country area of the person, calling charge, utilization for overseas, connection type, discount type, connection data volume
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 92文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 828円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
2bloved
Standard
がんばって翻訳しますのでお願いします。
アメリカ西海岸にしばらく住んでいました。
アメリカ西海岸にしばらく住んでいました。