Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 メッセージありがとう。 私は、今日の朝PalPalから$399の請求書を 指定されたメールアドレスに送りました。 届いていませんか? そ...

翻訳依頼文
こんにちは。
メッセージありがとう。

私は、今日の朝PalPalから$399の請求書を
指定されたメールアドレスに送りました。
届いていませんか?

それと、私はEMS以外の発送方法を使用しません。
追跡番号付きのEMSで大丈夫ですか?

また、$50を明記するとはどういうことですか?
EMSで発送する際に伝票に$50と記載すればいいのですか?

間違いのないように取引をしたいので、
詳しく教えてください。

よろしくお願いします。
paul さんによる翻訳
Hello,
Thank you for your message.

I emailed a $300 bill this morning from paypal to email address specified.
Has it arrived?

And, I don't deliver besides EMS.
Is it OK for you to deliver by EMS along with tracking number?

What does it mean by $50 indicated?
Is it OK for you to indicate $50 inside the invoice when delivering by EMS?

Since I would like to make the transaction without any mistake,
please reply me in detail.

Thank you

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
203文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,827円
翻訳時間
12分
フリーランサー
paul paul
Starter