Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] セラピーのことを、抑制のきいた、また、実社会と比べてより安全な雰囲気の中で感情をあらわすという内的表現の実験と考える人もいるかもしれない。
翻訳依頼文
One might understand therapy as experimenting with the inward expression of affects in expressing them within an atmosphere that is contained and safe as compared with the real world.
ichi_09
さんによる翻訳
セラピーのことを、抑制のきいた、また、実社会と比べてより安全な雰囲気の中で感情をあらわすという内的表現の実験と考える人もいるかもしれない。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 183文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 412.5円
- 翻訳時間
- 41分
フリーランサー
ichi_09
Starter