Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 1 パーツの確認 右にあるのは各パーツのリストです。全てのパーツが揃っていることを確認してください。 2 フレームの組み立て  側面を外向きに寝かせて...

この英語から日本語への翻訳依頼は 3_yumie7 さん captainjoel さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 685文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 50分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/09/13 19:16:20 閲覧 1234回
残り時間: 終了

1.Parts Check - On the right is a list of the individual parts.Make sure you have all the pieces.
2.Assemble the Frame - Begin by laying on their sides pointing outward - assembly A on your right and B on your left with the shortest tubes (G) pointing in front of you and ribs laying fanned out on the floor.Connect the H tube with angled end on upper rib using J,K&L fasteners.Then connect D.Next lift the assemblies with all ribs leaning on the A frame and connect C across the A frame.Install the rest of the top connectors(c) across the frame in the open position.The lock bar is installed on the B side by removing the end bolt for E,adding the lock bar and reinstalling the bolt.

3_yumie7
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/09/13 20:22:23に投稿されました
1 パーツの確認 右にあるのは各パーツのリストです。全てのパーツが揃っていることを確認してください。
2 フレームの組み立て 
側面を外向きに寝かせてから始めてください。Aを右側、Bを左側にして一番短い管(G) を前に置いてパイプは床の上に扇状に広げて組み立てます。留め具J、K、Lを用いて上側のパイプの端と連結してください。次に、パイプをAフレームにもたせかけながら起こし、CをAフレームに連結してください。残りの上部の連結具(c)を開いた状態でフレームに取りつけてください。ロックバーはB側に取りつけます。締めつけボルトをEの方向に動かしてからロックバーを入れてボルトを再度取りつけてください。
★★★★☆ 4.0/1
captainjoel
評価 48
翻訳 / 日本語
- 2012/09/13 21:06:46に投稿されました
1。パーツチェックー右に各個のパーツのリストがあり、全てのパーツがあるかご確認してください。

2。枠を組み立て下さいー先ず外に向かい、側面に横たえてください。組み立てA を右に、組み立てBを左に、一番短いチューブ(G)を手前に向かい、リブを床に扇形に広がったまま置いておいてください。

J、KとLの留めでリブの上部にHチューブの角をなしている縁で繋げてください。

次にDを繋げてください。全てのリブをA 枠に組み立てを持ち上げ、CをA 枠を横に切て繋げてください。

開いている姿勢で残りの繋がりパーツ(C)を枠を横切って繋げてください。

ロックバーをB側に設置するために、Eの橋の閂(ボルト)を外し、ロックバーを加え、再びボルトを取り付けてください。

クライアント

[削除済みユーザ]

備考

バイクの組み立て式簡易ガレージの説明書です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。